Manchmal muss man einfach über die Dinge staunen, die bei Übersetzungen falsch rüberkommen — abseits vom mainstream – heplev

David Lange, Israellycool, 18. Februar 2022 In der israelischen Supermarkt-Kette Oscher sind zum Verkauf ausgestellte Ironman-Puppen gesehen worden. Allerdings mit einer kleinen Verdrehung. Das Schild lautet übersetzt „Roter Spiderman“ (Spinnenmann). Oscher Ad ist hauptsächlich auf Kundschaft bei den Charedim („Ultraortodoxe“ wem ein besserer Begriff fehlt), denen wahrscheinlich die Avengers oder Ironman nicht allzu vertraut sind. […]

Manchmal muss man einfach über die Dinge staunen, die bei Übersetzungen falsch rüberkommen — abseits vom mainstream – heplev

Dani Dayan, der Großmufti und der Fall des „verschwundenen“ Fotos — abseits vom mainstream – heplev

Varda Meyers-Epstein (Judean Rose), Elder of Ziyon, 16. Februar 2022 Dani Dayan, der Vorsitzende des Holocaust-Museums Yad Vashem in Jerusalem, hat Druck wegen der Entfernung eines großen, vom Boden bis zur Decke reichenden Fotos des bekannten Treffens zwischen dem Großmufti von Jerusalem Haddsch Amin al-Husseini und Adolf Hitler. Dass das Foto aus dem Blickfeld verschwunden […]

Dani Dayan, der Großmufti und der Fall des „verschwundenen“ Fotos — abseits vom mainstream – heplev
%d Bloggern gefällt das: